benedictum, benedactum

Oft werde ich gefragt: Was ist der Papst eigentlich von Beruf? Nun weiß man: Er ist Dolmetscher. Neben diversen menschlichen Sprachen, beherrscht er auch „die Sprache der Schöpfung“.
Diese Sprache scheint der „Sprache der Evolution“ etwas entgegen zu stehen. Denn gemäß letzterer sind Verbindungen zwischen Tierchen, die sich zusammen nicht fortpflanzen können und dennoch zusammen leben, ein alter Hut. Es passiert auch nichts, wenn sich Tierchen derart verbinden. Der „Sprache der Schöpfung“ allerdings ist dies ein Graus.
Und da Menschen nicht grauselig sein dürfen, müsse man der „Sprache der Schöpfung“ gerecht werden und Verbindungen von Tierchen, die dasselbe Geschlecht haben, unterbinden.

Das Oberhaupt der katholischen Kirche stellt also einmal mehr unter Beweis, dass ihn kaum verständliche Ideen mehr umhertreiben als die Menschen selbst. Dass er in seinen Argumentationen mehr auf sein Amt als auf seine Überzeugungskraft bauen muss. Und dass er vermeindliches Übel problemlos mit anderen Gefahren zusammenbringen kann

„Es ist keine überkommene Metaphysik, wenn die Kirche von der Natur des Menschen als Mann und Frau spricht und fordert, dass diese Schöpfung auch respektiert wird.“
Das stimmt natürlich, lieber Benedikt. Dies hat mit Metaphysik, sofern man diesen Begriff sinnvoll verwendet, nichts, aber auch gar nichts zu tun. Es ist schlicht und einfach Blödsinn. Die Kirche darf doch auch mal die Frage beantworten, weswegen sie keinen Respekt Menschen gegenüber aufbringen kann, die nicht böse, sondern nur glücklich sein wollen.

Weiterlesen

erster test der fujitsu finepix s5800

Gestern habe ich kurz meine neue Kamera ausgetestet und bin eigentlich schon ganz zufrieden, auch wenn ich wohl nicht umhinkomme, die einzelnen Funktionen noch intensiver zu studieren. Einfache Bilder klappen schon ganz gut:
DSCF0011

Bei schlecht beleuchteten Szenerien muss wohl einfach ein besseres Technikverständnis her:
DSCF0006

Das Gerät ist derzeit ab 119 Ocken zu haben, also eigentlich durchaus preiswert.

Weiterlesen

marco borsato – margherita (mit übersetzung)

In den 90ern sind in den Niederlanden ganz tolle Lieder entstanden, wie ich nicht müde werde zu erzählen. Dies ist, wie ich meine, das schönste Stück von Marco Borsato, der mit „Dromen zijn bedrog“ bekannt wurde.

In der Ferne spricht eine Stimme
die ich von unseren Streitereien wieder erkenne
über kleine Missverständnisse
über große Desillusionen

Und ich höre den naßkalten Widerhall
deiner eingehaltenen Wut
doch was kann ich mehr als bedrückt sein
wenn ich sowas nicht vermuten konnte

Durch einen Schleier hör ich dich sagen
dass du alles aufgeben willst
dass du alles mit dir mitnimmst
was mir lieb ist in diesem Leben

Und ich hör zu wie deine Worte
langsam in den Sätzen aufgehen
die mich wie ein Blitz treffen
mit vernichtender Gewalt

Diese Kälte macht mich verrückt
und dies Gefühl ist Angst einjagend
doch du redest weiter wirres Zeug
und meine Augen schauen fragend

Warum hast du mir nicht eher gesagt
dass du so von mit befremdet warst
Wieso hast du über Liebe gesprochen
wenn du mich niemals geliebt hast

Ich verzweifel an der ganzen Sache (ich verliere es an die Verzweiflung)
und ich ich fühle meine Tränen brennen
und ich würde nichts lieber haben
als meinen Kopf wieder in deinen Händen

Doch was eine Stunde früher
noch so sicher zu sein schien
ist eine ganze, große Lüge
und hat sich als Kartenhaus herausgestellt

Es ist so, als ob jemand anders
in deinen Körper gekrochen ist
und ich hab nicht mal gemerkt
dass der nach innen eingeschlichen ist

Um deine Liebe aus zu löschen
und meine Welt zu zertrümmern
will niemand mir erzählen
dass ich alles geträumt habe

Weiterlesen

monique smit – blijf je vanavond

Lekker ist sie ja 😉 . Hier mal noch was musikalisch Niederländisches. Was ist da schon Queensberry?

Du schaust zu mir
und ich schau zurück zu dir
und bevor ich es weiss
werden meine Hände feucht

Du läufst auf mich zu
und fragst, was ich trinken will
ich sag, ich möcht‘, dass du
mich eben in deine Arme nimmst

Da gibt es eine Frage, die ich stellen würde
eine einzige Frage an dich
Bleibst du heut heut Na-Na-Na-Na-N’Abend bei mir
Seh ich dich spä-spä-später noch beim Frühstück
Welche Pha-Pha-Phantasien hast du
Wenn du mich anschaust

Kommst du mit mir mit?
Kommst du mit mir mit?

Du sitzt neben mir
du hast mich betört
mit deinen Augen und deiner Stimme
du bist es voll und ganz

Du nimmst mich ein
mit allem, was du tust
beinah‘ werden wir still
wir sprechen wohl dieselbe Sprache

Da gibt es eine Frage, die ich stellen würde
eine einzige Frage an dich
Bleibst du heut heut Na-Na-Na-Na-N’Abend bei mir
Seh ich dich spä-spä-später noch beim Frühstück
Welche Pha-Pha-Phantasien hast du
Wenn du mich anschaust

Kommst du mit mir mit?
Kommst du mit mir mit?

Komm mit nach Haus
und lass mich nicht allein
leg endlich deine Arme um mich

Bleibst du heut heut Na-Na-Na-Na-N’Abend bei mir
Seh ich dich spä-spä-später noch beim Frühstück
Welche Pha-Pha-Phantasien hast du
Wenn du mich anschaust

Kommst du mit mir mit?
Kommst du mit mir mit?

Weiterlesen

abel – onderweg (inkl. übersetzung)

Da ich schon gefragt wurde, nach dem Lied von Abel, das ich immer träller, hier mal das Video inklusive deutscher Übersetzung. Könnte man auch mal auf deutsch singen, mal gucken 😉

ik doe de deur dicht
straten lijken te huilen
wolken lijken te vluchten
ik stap de bus in
mensen lijken te kijken
maar ik wil ze ontwijken
voordat ze mij zien
het is al lang verleden tijd
dat je mijn verjaardag niet vergat
je onvoorwaardelijk koos voor mij

.

ik zie de velden
langs me heen gaan huizen
het is stil achter de ruiten
wie kan mij zien
in blauwverlichte treinen
je hart is zo dichtbij me
maar het klopt niet
het is al lang verleden tijd
je zwarte haren en je lach
dat je heel de wereld voor mij was
het zit nog veel te diep in mij
dat ik mocht delen wat jij had
je door mijn haren ging en zei

.

je kent mijn stem niet
wie ik ben is wat je nu ziet
wil je dansen met illusies
in gedachten
ben je verder dan het heden
wil je terug naar je verleden
zegt je dat iets
het is al lang verleden tijd
rode wijn op het terras
dat je heel de wereld voor mij was
het zit nog veel te diep in mij
dat ik vergat hoe jij me zag
dat ik zo anders ben dan jij

.

ik loop de straat in
maar het zal me nooit verwarmen
omdat het mij niet kan omarmen
wie zou mij zien
het liefst zou ik willen schreeuwen
ik zou oneindig willen schreeuwen
maar het gaat niet
jij, jij bent nu alleen van mij
ik kan de wereld laten zien
dat het zo beter is misschien
het is al lang verleden tijd
dat ik vergat hoe jij me zag
dat ik zo anders ben dan jij
ich mach die tür zu
die straßen scheinen zu heulen
wolken treten eine flucht an
ich steig den bus ein
menschen scheinen zu schauen
aber ich will ihnen entweichen
bevor sie mich sehn
es ist schon lang vergangne zeit
dass du meinen geburtstag nicht vergaßt,
du ohne zögern dich für mich entschiedst

.

ich sehe felder
an mir lang ziehen häuser
es ist still hinter den gardinen
wer kann mich sehn?
in blaulichtigen zügen
dein herz ist so dicht bei mir
aber es schlägt nicht
es ist schon lang vergangne zeit
deine schwarzen haaren und dein lachen
dass du die ganze welt für mich warst
es steckt noch viel zu tief in mir drin
dass ich teilen durfte, was du hattest
du durch meine haare gingst und sagtest:

.

du kennst meine stimme nicht
wer ich bin ist, was du nun siehst
möchtest du tanzen mit illusionen
in gedanken
bis du weiter als das heute
willst du zurück ins gestern
kommt das zu dir durch?
es ist schon lang vergangne zeit
roter wein auf dem balkon
dass du die ganze welt für mich warst
es steckt noch viel zu tief in mir
dass ich vergaß wie du mich sahst
dass ich so anders bin als du

.

ich biege in die straße ein
aber das wird mich nie erwärmen
weil es mich nicht umarmen kann
wer soll mich sehen?
am liebsten würd ich jetzt schreien
ich will endlos lange schreien
doch es geht nicht
du, du bist ein teil von mir
kann die welt erkenntlich machen
dass es so besser ist – vielleicht
es ist schon lang vergangne zeit
dass ich vergaß wie du mich sahst
dass ich so anders bin als du

.

Weiterlesen